— Чушь! — топнула ножкой Валери. — Месье Маршан, надеюсь, вы достаточно разумный человек, чтобы понимать, что это — невозможно.

Он кивнул:

— Да, сначала я так и подумал — мадам не в себе. У старых женщин такое бывает. Но сейчас понимаю — она могла говорить правду! Что мы имеем? Пещеру с зеркалами — раз! Двух молодых девушек, которые, по словам мадам, несколько лет назад и совершили путешествие в прошлое.

Мадемуазель Легран стало дурно. Интересно, что еще наговорила тетушка?

— Кстати, мадемуазель, которая из вас племянница мадам? О, значит, у тебя, Амели, знак дракона?

Валери готова была разрыдаться.

— Я запру ее в сумасшедший дом! — заявила она, хоть и знала, что никогда так не поступит.

— Справедливости ради нужно признать, что о драконах рассказала мне не только мадам, — ухмыльнулся Фернан. — За эту неделю в Эстене я чего только не наслушался! У вас любят говорить о драконах! Насколько я понимаю, драконы — местная достопримечательность?

— Ага, — съязвила Амели, — достопримечательность, которую никто не видел.

Но Фернан засомневался:

— Мадам сказала, что как раз вы его видели. Звучит фантастически, согласен.

Мадемуазель Легран тихо спросила:

— Неужели, вам хочется говорить об этих глупостях? Пошутили и хватит!

Но Маршан был не готов так просто отступить.

— Вы, кажется, забыли, что я — журналист? Из всего этого может получиться отличная статья. Народ любит такие сенсации. Даже если в итоге они оказываются ложью.

— И как ты назовешь свою статью? — полюбопытствовала Амели. — «Сказки мадам Арно»? Что у тебя есть, кроме ее слов?

— Как минимум, зеркальный зал, — напомнил он. — Думаю, экскурсии сюда будут пользоваться большой популярностью у туристов. Правда, это помешает использовать его по другому назначению.

Он пристально посмотрел на девушек, но поскольку они промолчали, продолжил:

— Но это еще не всё! Есть еще мужчина в старинном камзоле с раритетной стрелой. Конечно, полиция вряд ли посчитает мои слова убедительными, но газеты, уверен, с радостью ухватятся за такой материал. Бешеная слава, мадемуазель, вам обеспечена.

Валери задрожала. Амели тоже было не по себе. Конечно, он — просто трепло. По отдельности эти факты не имели никакого значения. Но вот вместе! Наверняка, большинство читателей сочтут эту теорию слишком фантастической, но найдутся и такие, кто поверит в нее. Ей было страшно представить, что в эту пещеру будут водить туристов.

— Что ты хочешь, Фернан?

Вопрос был задан в лоб и требовал такого же конкретного ответа.

Маршан ответил быстро:

— Я хочу хоть раз пройти через зеркало вместе с вами. Мадам сказала, что для этого нужно знать заклинание, текст которого держится в большом секрете. Но насколько я понимаю, достаточно того, что заклинание знаете вы. Я на него не претендую. Я пройду вместе с вами — так сказать, прицепным вагоном. Я только посмотрю, как это происходит. Погуляю немножко в прошлом, проникнусь новыми ощущениями. Я всегда мечтал о таком приключении! А потом — честное слово! — постараюсь обо всём забыть. И обещаю сохранить эту тайну!

— Нет! — выкрикнула Валери. — Месье, вы сумасшедший! Мы вообще не понимаем, о чём вы говорите!

Она потянула Амели к выходу из пещеры.

— Подождите! — остановил их Фернан. — Я же выложил на стол еще не все козыри. Мадам оказалась просто кладезем ценной информации. Она сказала, что в прошлое отправились два человека, а вернулись оттуда три!

Амели почувствовала, как внутри нее закипает ярость. Нет, нужно сдержаться!

— Как вы считаете, мадемуазель, заинтересуются ли газеты, если им сообщить, что у известного писателя Анри Денисова нет прошлого? Уверен, журналисты с радостью устремятся выяснять, откуда он появился. Наверняка, они узнают много любопытного. Мадам сказала, что русский он только по фамилии. Не правда ли, интересно? Каким образом он стал графом? И чем занимался до того, как начал писать свои романы?

Требовалось принять какое-то решение. Нельзя было позволить ему выйти из пещеры и рассказать о том, что он узнал.

Она процедила сквозь зубы:

— Есть и другие способы заставить шантажиста замолчать. Ты не боишься этого?

Валери затряслась. Наверно, подумала, дурочка, что она сейчас превратит его в жабу или развеет по ветру. Нет, не превратит. Она недостаточно хорошая для этого ведьма.

Он вздохнул:

— Полагаюсь на вашу доброту, мадемуазель.

Она замешкалась с ответом. А впрочем, почему бы и нет? Оставлять его здесь слишком опасно. Пусть анагорийцы думают, что с ним сделать. У них достаточно темниц для этого.

— Хорошо! — выдохнула она. — Если ты настаиваешь… Но учти — там будет не легко. Возможно, мы попадем не на бал, а на войну.

— Тем более, — он уже довольно потирал руки. — Вам потребуется помощь мужчины.

Валери пыталась протестовать, но очень вяло. Она тоже понимала, что у них нет другого выхода.

10. Другая Анагория

Перемещение, как и раньше, совершилось быстро и почти незаметно. Только что они были в своей пещере, а через секунду оказались уже в другой.

— Ух, ты! — восхитился Фернан. — Значит, вот как оно происходит!

— Идем, — потребовала Амели. — Это всего лишь перевалочная пещера. Мы сейчас в нашем же мире, но в восемнадцатом веке. А нам нужно совсем не сюда.

— Ух, ты! — снова выдохнул Маршан. Кажется, других слов у него не было. — Но, подожди, мы что же, даже не выйдем наружу? Давай посмотрим на старую добрую Францию хотя бы с горы.

Но Амели не дала себя уговорить.

— Фернан, во Франции сейчас идет война. И уверяю тебя, в этом нет ничего интересного.

Он заворчал:

— Легко тебе говорить, ты там была!

Но всё-таки поплелся следом.

Они прошли через очередное зеркало и оказались в Анагории. Вот только знакомый Амели зеркальный зал уже не освещен был факелами. Там было мрачно и сыро.

Амели оступилась и едва не упала. Фернан вовремя ее поддержал.

— Стой! Кто идет! — услышали они грозный оклик.

К ним, бренча латами, устремилась темная фигура.

Амели замерла, не зная, стоит ли себя называть.

— Жорж, неси факел! — скомандовал пока еще невидимый им стражник. — И позови старшего офицера!

Они прижалась к зеркалу спиной. Фернан заслонил ее собою. А солдаты подходили к ним всё ближе и ближе.

Но вот вспыхнул факел, и стража расступилась, пропуская вперед начальника заставы. Яркий свет ослеплял, и Амели прищурилась, пытаясь рассмотреть лица окруживших их людей.

Но ее саму разглядели быстрее.

— Ваше высочество! — воскликнул один из мужчин и опустился перед ней на колено.

По рядам стражников прошелся удивленный рокот.

Амели вздохнула с облегчением — в старшем офицере она узнала Эмильена.

— Ваше высочество, я счастлив, что вы вернулись к нам. Мы уже не надеялись на это. Мы ждали вас несколько дней после того, как его светлость отправил гонца с письмом. Но вы не прибыли, и герцог уехал. Но не беспокойтесь, я велю сейчас же заложить карету. А пока пройдемте в казарму — ничего лучшего, к сожалению, я не могу вам предложить. Но там хотя бы тепло и светло. Должно быть, вы проголодались в дороге.

На Фернана он не обратил ни малейшего внимания. Наверно, посчитал его кем-то вроде пажа, который должен быть у каждой уважающей себя принцессы.

Комната в казарме, в которую их привел Эмильен, оказалась вполне уютной. Амели усадили к камину, в центре которого горел магический кристалл, принесли пунш и на удивление мягкие булочки. Сохранявший молчание Фернан с кружкой пива разместился у входа.

— Я ничего не поняла из содержания письма, — призналась Амели. — Что здесь произошло?

Брат Жюли посмотрел на нее с удивлением.

— Но разве Серван вам ничего не рассказал? Мы не решились написать подробнее — письмо могло попасть в чужие руки. Подробности он должен был передать устно.

Она покачала головой: